foto-tula.ru  
Фото-Тула. Мосейчук Андрей. Осенний День
                                            

     ID: 0102559
Название:Осенний День
Раздел:Пейзаж
Дата: 20.10.2013 в 22:44
Автор:
MAG
Мосейчук Андрей
574
1308
Камера:Nikon D7000
Объектив:Nikon AF-S DX 18-105mm F 3.5-5.6 G ED V-
Размер:1300 x 869 px,   498 Kb
Exif

Статистика просмотров
Сутки:1 Неделя:2 Всего:1088

Комментарий автора
Сегодня, 20 октября 2013, был славный осенний день...
Текущий рейтинг72

19
Нравится
17
Художественно
11
Технично
2
Идея
17
Сюжет
6
Композиция
Работу не может оценить новичок
или неавторизованный посетитель
19 

Поделиться

Комментарии (1)

MAG
20.10.13
22:45
Райнер Мария Рильке - Осенний день (3 версии перевода)

Господь, вся ярость лета на весах,
пора: ветрами насели долины
и тень продли на солнечных часах.

Вдохни в плоды последний аромат,
позволь немного ясных промедлений,
добавь еще до зрелости осенней
последний сок в тяжелый виноград.

Бездомным — дом уже не заводить.
И кто ни с кем не подружился с лета,
слать будет долго письма без ответа
и по листве разрозненной бродить
один, под облаками без просвета.

Перевод: Вячеслав Куприянов


ОСЕННИЙ ДЕНЬ

Расстанься, Боже, с летнею порой,
застынь, как час, на камне длинной тенью,
растенья и простор ветрам открой!

Вели плодам налиться дополна,
пошли им напоследок день погожий
и помоги им завершиться, Боже,
последней тяжкой сладостью вина.

Бездомному уже не строить дом.
Кто одинок, тому не будет спаться,
он будет ждать, над письмами склоняться
и в парке вместе с ветром и листом
один, как неприкаянный, склоняться.

Перевод Сергея Петровa


ОСЕННИЙ ДЕНЬ

Твой час, сентябрь, а лету отцвести.
На солнечных часах отметься тенью
И на поля все ветры напусти.
Пусть будет соком яблоко полно,
Еще два южных дня найти ты сможешь
Плодам для созреванья и положишь
Последний сахар в крепкое вино.
Кто без жилья – не строит ныне дом.
Кто одинок – без друга остается,
Не спит и над письмом пространным бьется,
И бродит в размышленье над прудом,
По парку, где, пылая, лист несется.

Перевод Платона Кореневского

Herbsttag

Herr, es ist Zeit. Der Sommer war sehr gro;.
Leg deinen Schatten auf die Sonnenuhren,
und auf den Fluren lass die Winde los.

Befiehl den letzten Fr;chten, voll zu sein;
gib ihnen noch zwei s;dlichere Tage,
dr;nge sie zur Vollendung hin, und jage
die letzte S;;e in den schweren Wein.

Wer jetzt kein Haus hat, baut sich keines mehr.
Wer jetzt allein ist, wird es lange bleiben,
wird wachen, lesen, lange Briefe schreiben
und wird in den Alleen hin und her
unruhig wandern, wenn die Bl;tter treiben.

Rainer Maria Rilke, 21.9.1902, Paris Nicky Hilton
Для добавления комментария вы должны зарегистрироваться.

Антонимы